金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

初中生双语美文阅读—苏轼念奴娇•赤壁怀古

来源:学大教育     时间:2015-10-15 21:56:53


《念奴娇•赤壁怀古》是苏轼的宋词名篇,也是豪放派宋词的代表作,这首词的主旋律感情激荡,气势雄壮,同学们在学习这首诗的时候都能感到其中的情感,下面给大家带来初中生双语美文阅读—苏轼念奴娇•赤壁怀古。

大江东去,

浪淘尽,

千古风流人物。

故垒西边,

人道是,

三国周郎赤壁。

The endless river eastward flows;

With its huge waves are gone all those

Gallant heroes of bygone years.

West of the ancient fortress appears

Red Cliff where General Zhou won his early fame

When the Three Kingdom were in flame.

乱石穿空,

惊涛拍岸,

卷起千堆雪。

江山如画,

一时多少豪杰!

Rocks tower in the air and waves teat on the shore,

Rolling up a thousand heaps of snow.

To match the land so fair, how many heroes of yore

Had made great show!

遥想公瑾当年,

小乔初嫁了,

雄姿英发。

羽扇纶巾,

谈笑间、

樯橹灰飞烟灭。

I fancy General Zhou at the height

Of his success, with a plume fan in hand,

In a silk hood, so brave and bright,

Laughing and jesting with his bride so fair,

While enemy ships were destroyed as planned

Like castles in the air.

故国神游,

多情应笑我,

早生华发。

人生如梦,

一尊还酹江月。

Should their souls revisit this land,

Sentimental, his bride would laugh to say;

Younger than they, I have my hair turned grey.

Life is but like a dream.

On moon, I drink to you who have seen them on the stream.

以上就是我们学大教育给大家带来的初中生双语美文阅读—苏轼念奴娇•赤壁怀古,同学们可以感受一下用英语读这首诗的感觉。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-102-8926 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956